Κ. Γ. Καρυωτάκης (1896-1928), «Σε παλαιό συμφοιτητή», Η σκιά των ωρών, Νηπενθή, 1921. Ποίημα αφιερωμένο στον νεανικό του φίλο και συμφοιτητή στο Πανεπιστήμιο Αθηνών Χαρίλαο Σακελλαριάδη (φοιτητή της Φιλοσοφικής, ενώ ο Καρυωτάκης φοιτούσε στη Νομική), φιλόλογο, λαογράφο και επιμελητή της πρώτης έκδοσης των Απάντων του Καρυωτάκη (1938).
Όμως μες σ' όλη του την ταραχή και το κακό, επίμονα κ' η ποιητική ιδέα πάει κι έρχεται - (Καβάφης, "Ο Δαρείος", 1917)
Δευτέρα 21 Ιουλίου 2025
Σε παλαιό συμφοιτητή
Κυριακή 22 Ιουνίου 2025
Ozymandias
I met a traveller from an antique land,
Who said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desart. Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is OZYMANDIAS, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”
Percy Bysshe Shelley (1792-1822), “Ozymandias”, σονέτο του 1817. Πρώτη δημοσίευση στο εβδομαδιαίο περιοδικό του Λονδίνου The Examiner, (τεύχος 11ης Ιανουαρίου 1818) με το ψευδώνυμο Glirastes. Συμπεριλήφθηκε στην ποιητική συλλογή του Σέλλεϋ Rosalind and Helen, A Modern Eclogue; with Other Poems, Λονδίνο, 1819.
Απόδοση του ποιήματος στα ελληνικά από την Κατερίνα Σχινά: